Keď je synagóga sinagógou
Zamestnanci polície, ktorí mali na starosti výrobu dopravných značiek, neovládajú pravopis. Synagóga sa podľa nich píše "sinagóga" a nehodový úsek je "nehodový úsekek". V takejto podobe totiž odovzdali návrhy nových značiek, ktoré majú vstúpiť do platnosti 1. septembra.
Hovorkyňa Policajného zboru Denisa Baloghová tvrdí, že ide len o pracovnú verziu. „Keďže v tomto štádiu ide len o návrh, ešte nebola vyrobená ani jedna značka,“ povedala. Pri tvorbe návrhu podľa nej pochybili pracovníci, ktorí majú ich výrobu na starosti, a po reakcii Pravdy chyby odstránili. „Na tieto chyby by sa určite prišlo, ale návrhy doteraz neboli konzultované na schvaľovacom a pripomienkovom konaní,“ dodala.
„Celková úroveň pravopisu na Slovensku klesá, môžeme to vidieť v rôznych internetových diskusiách či príspevkoch, ale aj u pracovníkov polície. Je to obraz doby, v akej žijeme,“ hodnotí policajné hrúbky Katarína Kalmanová z Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra. Podobný názor má aj slovenčinárka Ľubica Bubáková. „Je to pre políciu faux pas, ale ja sa už ani nečudujem, keďže porušovanie spisovného jazyka vidíme aj v médiách. Tento jav sa stáva celospoločenským problémom, preto sa obávam, že aj veľa študentov stredných škôl by si na značkách túto chybu nevšimlo.“