Najnovšie

Prípad Cervanová a Hypnotizér

Vybrali sme pre vás päť knižných noviniek, ktoré by nemali ujsť vašej pozornosti.

11.9.2010 12:00 , Aktualizované: 11.9.2010 12:00
odoberať
Google News
zdieľať

Lars Kepler: Hypnotizér
Stieg Larsson natoľko ovplyvnil literárny svet, že švédsky autor Hypnotizéra si pre svoj pseudonym prepožičal časť jeho mena. Ide o autorskú dvojicu manželov Ahndorilovcov. Priezvisko si vybrali podľa nemeckého astrológa Johannesa Keplera. Otca, matku aj päťročnú sestru našli mŕtvych. Brutálny vrah ich dobodal nožom. Prežil len pätnásťročný Josef. Kriminálny inšpektor chce dôležité informácie získať od zraneného chlapca pomocou hypnózy. Jeho rozhodnutie spustí reťaz nečakaných udalostí…
Ikar, preklad Miloš Švantner

Margaréta Cervanová: Případ Ľudmily Cervanové. Dlouhá cesta spravedlnosti
Prípad Ľudmily Cervanovej patrí k strašidelným kauzám československej, resp. slovenskej justície. Vo vyšetrovaní sa angažovali politickí činitelia, pásli sa na ňom senzáciechtiví novinári. Napriek tomu je kniha Ľudmilinej matky prvou autentickou verejnou výpoveďou osoby, ktorú krutá vražda postihla najviac. Píše o živote dcéry až do jej tragického únosu, mnohonásobného znásilnenia a vraždy. Vyšetrovanie a súdny proces vecne opisujú texty policajných a súdnych protokolov. V závere obeť prehovára k svojim vrahom.
Epocha

Henning Mankell: Nepokojný muž
V zime 2008 počas svojej každodennej prechádzky vysoký námorný dôstojník vo výslužbe Hakan von Enke zmizne. Detektív Wallander sa vydáva na stopu páchateľa. Nitky hľadania ho vedú do minulosti, do čias studenej vojny, pôsobenia pravicových extrémistov a nájomných vrahov z východnej Európy. Zdá sa, že sa dostal na stopu veľkého tajomstva. Autor románu Henning Mankell je najčítanejším švédskym spisovateľom a doteraz sa na svete predalo viac ako 30 miliónov jeho kníh v preklade do 40 jazykov.
Marenčin PT, preklad: Jozef Zelizňák

Posledné veci človeka: Štúdie k dejinám slovenskej duchovnej kultúry 17. – 18. storočia
Publikácia zachytáva vedecký výskum slovenského baroka z hľadiska kultúrnej histórie, literárnej histórie, dejín umenia, religionistiky, etnografie, jazykovedy a knižnej kultúry aj teológie. Interdisciplinárny prístup prináša mnohé nové poznatky a názory, ale zároveň otvára nové oblasti výskumu. Publikácia z jednej strany dotvára obraz skúmania javov, ale z druhej strany otvára nové parametre, nové otázky, nové pohľady a vzťahové komprimácie s európskou duchovnou kultúrou stredoveku i novoveku.
Veda

Elsa Morante: Príbeh v dejinách
Román svetoznámej talianskej prozaičky Elsy Morante patrí medzi najvýznamnejšie diela európskej prózy 20. storočia. Vojna, jedna z najbežnejších tém prózy 20. storočia, nachádza v románe netradičné stvárnenie. Morante akoby dospela k rezignovanému pohľadu na históriu, ktorá sa priam rozpúšťa v bezútešnosti a fatálnej nenapraviteľnosti. „Vo veľkom svete niet veľa noviniek. Ako po všetky predchádzajúce storočia ľudských dejín, aj toto storočie sa riadi nemenným princípom historického vývinu: jedni vládnu, druhí slúžia.“
Európa, preklad: Bohumil Vžentek

diskusia
zdielať
zdielať
odoberať
Google News
mReportér
Zdielajte článok
Ľutujeme
Vážení čitatelia, pod týmto článkom sme neumožnili diskusiu

Obsah článku a skúsenosti s administráciou debát nám dávajú predpoklad, že aj na tomto mieste by pribúdali prevažne príspevky, ktoré by boli v rozpore s pravidlami debaty aj dobrými mravmi.

Ďakujeme za pochopenie a tešíme sa na slušné debaty pod inými článkami.

Najčítanejšie