Na heľpianskom námestí počas soboty a nedele bude tradičný jarmok, ktorého súčasťou je prezentácia remesiel a ľudovej výroby.
Historický vláčik odvezie turistov k zaujímavostiam Horehronia.
Banskobystrický samosprávny kraj počas leta pripravil pre milovníkov historických vlakov pravidelné jazdy vlakovej súpravy z prelomu 50. a 60. rokov.
Ako sa stavia šiesty most cez Dunaj? Odsúdia Kočnera? Zostane Kiska v Grasalkovičovom paláci? Posolstvo vianočných sviatkov? Horehronie na dlani?
Fascinácia horehronským folklórom ju zaviedla až k jeho temnejším, no o to lákavejším podobám.
Slovenský folklór bol vždy zdrojom inšpirácie. Katarína Máliková však dokázala na ľudových motívoch postaviť celý album, a to aj napriek tomu, že väčšina skladieb nie je ľudových, ale autorských.
Slovenský folklór môže znieť aj moderne. Pri tejto vete sa síce dá podozrievavo nadvihnúť obočie, určite to však nie je prípad mladej slovenskej pesničkárky Kataríny Málikovej.
Rýchlostná cesta R1 už obchádza Banskú Bystricu a najnovšie sa stavia aj obchvat Brezna po ceste prvej triedy.
„Poďme spát, poďme bohu duši dát, to chlupaté na chlupaté a to holé dnuká dát“ – dával moravskou slovenčinou deckám pred spaním hádanku starý otec.
Bolo ich deväť, teraz ich je už jedenásť. Reč je o významných prvkoch a praktikách zapísaných do Reprezentatívneho zoznamu nehmotného kultúrneho dedičstva Slovenska.
Kristínu Pelákovú, známu pod umeleckým menom Kristína, si fanúšikovia dodnes spájajú s piesňou Horehronie.
Nová turistická atrakcia Gemera a Horehronia - historický parný vlak, na ozubnicovej trati z Tisovca po sedlo Zbojská bude premávať až do jesene.
Horehronci vystupujú na prestížnych podujatiach v rámci Slovenska i v zahraničí. Originálny viachlasný spev mienia dostať až do zoznamu UNESCO.
Slovenská speváčka Kristína sa už nevie dočkať koncertov na Slovensku.