„Kvalitní prekladatelia sú dôležitým spojovacím článkom medzi slovenskými autormi a zahraničnými vydavateľstvami,“ prízvukoval na knižnom veľtrhu Livre Paris básnik Ivan Štrpka.
Reprezentatívna publikácia v jednom zväzku prináša prózy publikované v časopisoch Svojeť, Mladé Slovensko a i., ako aj vydané knižne v 20. rokoch 20. storočia, niektoré s oneskorením.
Publikácia vychádza z bohatého archívu divadelného fotografa Antona Šmotláka (1920 – 1979), na ktorých zaznamenal oficiálny aj neoficiálny literárny život na Slovensku v dvoch desaťročiach.
Iróniou osudu sa k nám dostávajú Hlbiny bezpečia Rút Lichnerovej (Literárne informačné centrum, 2017) vo chvíli, keď sa moceme a čvachceme proti svojej vôli v hlbinách nebezpečia...
Táto knižná biografia je emotívnou, dramatickou, ale zároveň vtipnou výpoveďou o živote človeka zasiahnutého krutosťou fašizmu, päťdesiatych rokov aj normalizácie.
Kniha Literatúra bodka sk je výberom už skôr publikovaných prozaických textov pätnástich súčasných (žijúcich i nežijúcich) slovenských autorov.
Ľudia s potrebou partnerského podnetu, ktorí na to, aby rozprávali o sebe, potrebujú záujem druhých. K nim patrí aj básnik a prekladateľ Ján Buzássy.