Inokedy veselý Etgar Keret svoje posledné poviedky považuje za temné. "Veď práve žijeme v najhorších časoch," vraví izraelský spisovateľ, ktorý sa ocitol na čiernom zozname - lebo je proti vojne a je za ľudskosť.
Niektoré z 33 poviedok Etgara Kereta v jeho novej knižke Autokorekt sú také kratučké, že len o niekoľko riadkov presahujú jednu stranu. Sám autor tvrdí, že sa snaží o stručnosť, aby ľudia pri čítaní netrpeli.
Etgar Keret je zábavný chlapík. Jeho smutno-smiešne poviedky preložili do viac než 45 jazykov, populárny je na celom svete. Hovoria o ňom ako o hlase jeho generácie, no on sám sa neberie vážne.
Podľa Etgara Kereta je prekladateľ spoluautorom diela. S košickou rodáčkou Silviou Keret sme sa bavili o jej prekladoch izraelských spisovateľov.
Práve vychádza v slovenskom preklade jeho zbierka poviedok Porucha na kraji galaxie.
Až keď si jeho mama prečítala synovu tvorbu v poľskom preklade, rozplakala sa dojatím. "Povedala mi - ty nie si izraelský autor, ale poľský spisovateľ v exile.“
„Izraelský Tarantino“ Etgar Keret je doma jedným z najradikálnejších a najlepších spisovateľov svojej generácie. Teraz u nás vydáva zbierku poviedok Osem percent ničoho.
Keď sa na festival Pohoda chystal v roku 2014 po prvý raz, cestu mu znemožnil konflikt medzi Izraelom a pásmom Gazy. Tento rok sa to izraelskému spisovateľovi Etgarovi Keretovi podarilo.
Izraelský spisovateľ Etgar Keret patrí medzi výnimočných autorov ovládajúcich umenie písania krátkych poviedok.